Translated, Llanfair PG means "St Mary's church in the hollow of the white hazel near a rapid whirlpool and the church of St Tysilio near the red cave". Bit of a mouthful either way then.
Interestingly, "
The name was contrived in the 1860s by the village council, specifically for the privilege and prestige of having "the longest name of a railway station in Great Britain". It could not be considered an authentic word in Welsh.
A reasonable attempt at a pronunciation would be Clan vire pulth gwinn gith gor gerrick win drob uth clan tay see lee oh go go gogch. (The "gch" in the final syllable is the "glottal h" sound, similar to the sound used in the Yiddish "l'chaim". Saying gok glottally produces more or less the same effect.) Two lls can be pronounced either as 'cl' or 'l', or more precisely as an 'l', while passing air around the tongue (try blowing while saying "l")."
My mum could say it - but then she was a bit Welsh.
The official web site is here
http://www.llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk/and is the longest domain name on the internet (so they say).
Here's some crappy pics and info re the station from the official web site.
http://tinyurl.com/cmz8u